Я долго решал, нужна ли здесь рубрика "Ссылки",
и в конце концов надумал рубрику завести, но сайты для нее выбирать очень
пристрастно. А это означает, что здесь едва ли будут упомянуты иммигрантские проекты широкого
профиля (вот схема нью-йоркской канализации, а вот репортаж с гастролей Шуфутинского),
равно как странички с непритязательными откровениями о жидком мыле и ценах на билеты
в Диснейленд.
    
В ознаменование решения быть пристрастным, первым номером я ставлю небольшую и даже,
возможно, заброшеную страничку, которая мне в свое время понравилась, и я, помнится, долго и безуспешно искал гостевую книгу
или иной способ выразить автору, Евгению Концевому, свои "уверения в совершеннейшем почтении", сопровожденные пожеланием
прогнать ошибки и опечатки хотя бы с титульного листа.
"Все то, о чем я тут напишу, не есть исключительно мое мнение, это своеобразный аккумулят впечатлений всех моих знакомых о среднестатистическом американце. Кроме того, речь, по-видимому, пойдет о достаточно образованном американце, т.к. на стройке ни я, ни мои знакомые не работают и с американским "мастеровым человеком" не знакомы. Хотя нет, однажды я "подрезал" одному ковбою на красном пикапе: он выдал мне всю ту нехорошую часть из своих 200 слов, которую никогда не говорит своей маме."
    
А вот дневник, начатый в недоброй памяти девяносто третьем году и переросший
во всамделишную книгу, которую можно купить, например, в "Ad Marginem" на Павелецкой или,
если душа не лежит к камерным книжным лавкам, то в новоарбатском "Доме Книги".
Это вам не опусы скучающих программистов (смотрите, я сам себя высек), это профессионально. Одни заголовки чего стоят: "Моя жизнь в троллейбусе",
"Ничто не предвещало ничего", "Бриллиантовая рука пролетариата"... Да, интересно
леталось на зеленом венике "джудки" - так здесь иногда называют еврейскую эмиграцию, ласково.
    
HA 3E/\eHoM
BeHuKE"Давным-давно, еще в 70-е годы, когда только начинали уезжать в Америку, Танькина бабушка и слышать об этом не хотела, а если с ней заговаривали об отъездах, сердито бурчала: "В Америку на зеленом венике..." С тех пор на зеленом венике у нас устоявшаяся рифма к слову Америка, такая же как гость - в кармане гвоздь, кто - конь в пальто, ученый - моченый, профессор - кислых щей, но последнее даже уже не в рифму."
    
"Письма к розовому слону" Валеры Фуксмана мне попались на глаза полгода назад. Сегодня я снова зашел на сайт
и, увы, новой корреспонденции там не обнаружил. Что же, тем легче для рецензента -
пишу смело, что это письма отчасти личного характера, общим числом двадцать восемь. Кое-что может показаться скучным, ибо
(я солидарен с автором писем в любви к союзу "ибо") хроника благополучной жизни редко бывает
захватывающей, но в целом, тем не менее, читается с интересом. Начать советую с "Ворона CARкнула во все воронье горло"
- в Штатах именно на автодилерствах бушуют страсти и разыгрываются драмы.
    
"Тем не менее мы плавно подошли к кульминации, неизбежному моменту подобного процесса. В очередной раз Али вернулся от менеджера и сказал, что так и быть, не 21000, а 20880 (а мы предлагали к тому моменту 20440). У нас уже было договорено, что нет - так нет, встаем и уходим. Так мы и сделали. То есть буквально встали и ушли. Мы знали, конечно, что нас вернут, но мы действительно ушли, и если бы нас не окликнули со словами типа "ладно, черт с вами, берите, все равно добру пропадать", я бы до сих пор на мишкиной Тойоте ездил. Ибо если ты уходишь не по-настоящему, если ты решил, что вернешься сам, коли тебя не позовут, то тебя не позовут. У них на это нюх. Но мы ушли всерьез, и нас окликнули.
"
    
Я совсем было собрался добавить ссылку на остроумные заметки некоего программиста,
предварив ссылку примечанием, что жаль, мол, не прочитал я их перед отъездом, как вдруг
наткнулся на байки нью-йоркской художницы Ольги Аникиной и решил, что байки (черт, не
велосипеды!) и дамы - first. Зло, весело, богемно. В байке "Правосудие" - очаровательный экскурс
в боевое питерское прошлое.
    
"... Но вернусь в жару прошлой недели. Как я уже говорила, воздух можно резать и двигать. Воздух в метро можно, не думая, двинуть на поля, как удобрение. Платформа, толпа. Приходит поезд. Заскакиваю в вагон. Ощущение такое, что вагон отапливается или уже горит. В глазах появились круги и поплыли рыбы. В голове ударил колокол. Дожидаться, что случится дальше, я не стала и пулей проскочила в соседный вагон. Там был рай. Даже холодно. И глядя через стекло в двери на невозмутимые лица людей в вагоне с рыбами, кругами и колоколом, я поняла, почему по время этой жары умерли 19 человек. Если бы все эти 19 хоть пошевелились, чтобы себя спасти, они бы не погибли.
"
    
Америка никогда не была для меня светом в оконце. В свое время я
подписал контракт с одной голландской компанией, но дело так затянулось,
что при упоминании Нидерландов знакомые уже лишь многозначительно
хмыкали и прятали глаза - и вот вместо того, чтобы
фланировать, законопослушно попыхивая косяком, по узким (вероятно) улицам
Амстердама или Ротердама, я езжу на джипе по фривеям, ободряясь донельзя сладким
"капуччино-американо" на бензоколонках. На сей поворот событий я не досадую, сходясь во
мнении с авторами сайта "AZERTY" Катей и Алексеем Долгановыми, что мы не эмигрировали, а
просто путешествуем на свой лад, так что все можно успеть - и рыбку, как говориться,
съесть, и на елке покачаться. Поэтому парижская жизнь Кати и Алексея - это как бы наша
с Аней альтернативная история,
о чем надо бы написать подробнее, но это, видимо, уместнее сделать в другой рубрике.
    
Живем мы, кстати, на France Avenue.
"
Все это я рассматривал не как ответственный шаг, полную перемену в жизни, а скорее как интересное приключение. Да и само место - Франция, Париж - немного нестандартное для программиста, ищущего работу за рубежем. В общем, я решил, что это даже интересней и может быть круче, чем Штаты, да и глупо было бы отказываться от такой возможности. Опять же, Кате совсем не хотелось в США, а во Францию она была не против съездить. И французский она тоже ещё раньше хотела выучить. В общем, решили, что надо попытаться.
"
    
Ну что же, дошла очередь до "остроумных записок некоего программиста", как
несколько выше я обзываю сайт "Америка! Америка. Америка?" перед тем
как отдать предпочтение байкам Ольги Аникиной. Заниматься отыскиванием
ссылок по теме этой рубрики мне пока некогда, поэтому запускаю пятерню в старые запасы.
Итак,
    
"
Что мне в них нравиться, так это умение устроить праздник из всякой фигни. На всякие рождества - хэллоуины скупают в магазинах тонны гирлянд, украшений и тыкв и обвешивают всем этим добром свои дома и окрестные деревья и кусты. Получается очень даже красиво, особенно ночью, когда это все добро светиться или подсвечивается. И все это по своей воле и на свои деньги. Правда, иногда стремление отдыхать любой ценой подводит их. Каждый год на рождество полстраны снимается с места чтоб навестить своих родственников во второй половине страны, съездить покататься на лыжах или позагорать на Багамы или продуть денег в Лас-Вегасе. Благополучно туда уехав, оказывается, что просто так вернуться обратно они не могут, потому что или в аэропорту назначения или в аэропорту отправления выпал 2-х летний урожай снега (случилось наводнение или пыльная буря). Телевидение начинает показывать забитые аэропорты, все кричат о катострофе и вспоминают о том, что аналогичный случай был в прошлом году.
"
    
Роман про русскую техническую интеллигенцию в американской эмиграции, вышедший книгой и напечатанный
в толстом журнале «Звезда», не хотите ли? Про то, как русский ученый связался с калифорнийской
шарашкой и разнообразно претерпел от самодура-хозяина, шакалов-коллег и вообще от Америки?
Вот здесь моя рецензия; как говорится, большому кораблю - большая
торпеда.
    
Пей кока-колу, гамбургер жуй, день твой последний приходит, буржуй. Я в свое время сетовал , что в интернете не найти авантюрных эмигрантских историй. Только, мол, жития программистов попадаются одне. Вот редкое исключение: рассказы Юрия Скрипникова . Почувствуйте, что называется, разницу.
    
«Прошлый год вообще начался как-то не очень удачно. Один смиренный служитель Божий не заплатил мне за большую работу. То есть, я перевел книгу, а ему стало грустно расставаться с тремя тысячами долларов. И он тихо смылся на Украину, забыв заплатить (не заплатил и когда через несколько месяцев вернулся). Потом вместо ожидаемого в январе разрешения на работу мы получили из Департамента иммиграции скромное уведомление, что нужно будет ждать еще восемь месяцев. То есть, дела приняли такой оборот, что я вполне созрел для грабежей на большой дороге, но не на что было купить пистолет. Вместо большой дороги я пошел в русскую строительную кампанию. Кампания русская, но девяносто процентов работающих - украинцы с Западной Украины, баптисты и пятидесятники.»
    
Лет пять назад я рассказывал датскому студенту о бедах российской жизни. «Я чувствую себя таким привилегированым», - каялся тот, отхлебывая дешевое восточноевропейское пиво. Теперь моя очередь рефлексировать на тему своей привилегированости. Здесь говорят - «cake eaters», поедатели пирожных.
    
A family with large supplies of potatoes won’t lose more than one or two people a year, стеб.
"Although it has gotten to be much easier to obtain fruit and vegetables in the winter, fresh produce costs a lot and the vast majority cannot afford it. Therefore, most Russian families prepare for winter by freezing sacks of potatoes so that they keep longer. A family with large supplies of potatoes won’t lose more than one or two people a year to scurvy.
Most vegetables that Russians make do with during the winter, however, come from little home gardens. Most apartments aren’t big enough to really grow foodstuffs, so they use an ingenious solution, forced on them by years of vitamin deprivation: they fill up their bathtubs with dirt and plant beets and carrots there. You might think it interrupts everyday routine, but Russians don’t really use bathtubs anyway. In the summer, they prefer lakes and streams, and in the winter, those of them who do wash, stroll to a river with an ice pick, chop a hole in the ice, and take a healthy swim."
    
"Американский семейный фотоальбом, стеб.
"Моя мамочка говорит, что это положительно должен быть мой папа. Он живет в федеральной тюрьме штата Монтана. Когда он выйдет через 75 лет, мы пойдем на рыбалку."
    
Siberia Diary от Вашингтон пост .
"It was clear to us from our conversations in Moscow before and after our month in Siberia that Muscovites generally don't realize how good things look today in Novosibirsk or Krasnoyarsk."
    
A. J. Perry «Twelve stories of Russia»
Я рассчитывал на клюкву или любительскую советологию, и в этом смысле книжка меня разочаровала. Обложка не обманывает – это роман, а не записки туриста. С разговорами, повторами, лирическими отступлениями, легким постмодернизмом. Ни слова о Чубайсе или, например, богеме. Экономика – это обменный курс долларов, которыми Джеймсу платят зарплату, а политика – бестолковые споры за пьяным столом. Зато герой причастен к обычной московской жизни и подкупающе наблюдателен в мелочах - например, поднимаясь по эскалатору, он замечает, что поручень чуть обгоняет ступени (меня это, кстати, тоже всегда удивляло).
Книгу я заказывал через фирму Russian Press Service в Чикаго, пришла быстро. В Москве она тоже продается. Вот ссылка .
    
Продолжение непременно последует. Буду благодарен, если
дадите знать об интересном сайте.